ecognise和recognize区别:含义不同、用法不同。recognise作为动词,意为认识、承认、认出、辨别出,常用于英式英语当中;recognize作为动词,意为认出、意识到、认可、接受、赞成,常用于美式英语当中。
一、指代不同
1、recognise:认识。
2、recognize:认出。
二、用法不同
1、recognise:基本意思是“认出”,指根据事物的特征而觉察到、辨认出或认可某一现象存在。引申表示“承认”“确认”“辨认”,指某人注意到、认定某事物的真实性、重要性。
2、recognize:recognize是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接that从句或疑问词从句作宾语。recognize可接to be/as+ n./adj. 充当补足语的复合宾语,意思是“认出…是…”或“承认〔确认〕…是…”,as和to be不可省略。
三、侧重点不同
1、recognise:侧重于为英式英语。
2、recognize:侧重于为美式英语。
1. The fusty old establishment refused to recognise the demand for popular music.
这一古板的老旧机构拒绝承认人们对流行音乐的需求。
2. They only recognise badness when they perceive it in others.
他们只看到别人身上的恶行。
3. The machine can recognise hand-written characters and turn them into printed text.
这种机器能够识别手写字体,并将其转化为打印文本。
4. The opposition parties do not recognise the political legitimacy of his government.
反对党不承认他的政府在政治上的合法性。
5. The police now recognise that big organisational changes are needed.
警方现在意识到需要进行大幅度的机构调整。